Home > Informazioni > Corsi & Tempo Libero > "Traduzione Editoriale dallo Spagnolo", corso online della Scuola Fenysia di Firenze
lunedì 27 giugno 2022

"Traduzione Editoriale dallo Spagnolo", corso online della Scuola Fenysia di Firenze

14-03-2022

Prende il via martedì 12 aprile 2022, il Corso online di "Traduzione Editoriale dallo Spagnolo", con la docente Ilide Carmignani, traduttrice italiana di Roberto Bolaño e Luis Sepúlveda, Il corso è organizzato da Fenysia - Scuola dei linguaggi della cultura, all’interno della proposta formativa per l’anno 2022.

Articolato in 10 appuntamenti della durata di 3 ore l’uno, il corso è destinato a chi possiede una conoscenza della lingua spagnola e ha già esperienza nella pratica del tradurre, anche in ambito extra-letterario. Il corso ha un costo di 600 euro, e sono disponibili 10 borse di studio a copertura parziale dei costi messe a disposizione dalla Fondazione CR Firenze.

I contenuti del corso
Il corso, di taglio eminentemente pratico, prevede laboratori di traduzione su testi appartenenti a differenti generi editoriali (classici contemporanei, best seller, letteratura per ragazzi), in modo da consentire ai partecipanti di confrontarsi con un’ampia gamma di problematiche e di comprendere quali strategie di mediazione linguistico-culturali sono, caso per caso, adottate dall’editoria italiana contemporanea, e perché. Quali differenze ci sono, ad esempio, fra portare al lettore un grande classico o un libro per ragazzi? Come si coniuga nei due casi il vecchio concetto di fedeltà? E quello di bellezza?.

Tempi e costi del corso
Il corso di traduzione editoriale dallo spagnolo si svolgerà online. Le lezioni si terranno il martedì, dalle 16.00 alle 19.00, dal 12 aprile al 28 giugno 2022 (eccetto il 17 maggio e il 14 giugno), per un totale di 10 incontri della durata di 3 ore ciascuno. Al termine del corso verrà pubblicato un testo tradotto e firmato da tutti i partecipanti.
Il corso di traduzione editoriale dallo spagnolo ha un costo di 600 euro. Sono disponibili 10 borse di studio messe a disposizione dalla Fondazione CR Firenze a copertura del 40% del costo totale del corso (prezzo borsisti 360 euro). Le borse si possono richiedere in fase di pre-iscrizione, per merito o per reddito, seguendo le indicazioni presenti della pagina: www.scuolafenysia.it/borse-di-studio-fenysia.

Come iscriversi al corso
Per iscriversi si può presentare una lettera motivazionale in cui si illustrano le pregresse esperienze avute nel settore della traduzione. Per presentare l’iscrizione, avere maggiori informazioni su contenuti, costi, borse di studio, modalità di svolgimento, scrivere a info@scuolafenysia.it.

La docente
Ilide Carmignani svolge da venticinque anni attività di consulenza, editing e traduzione dallo spagnolo per le maggiori case editrici italiane. Fra gli autori tradotti: Bolaño, Borges, Cernuda, Cortázar, Fuentes, Grandes, García Márquez, Neruda, Onetti, Paz, Pérez-Reverte, Sepúlveda, Soriano. Ha tenuto e tiene corsi e seminari di traduzione letteraria presso università italiane e straniere. Nel 2000 ha vinto il Premio di Traduzione Letteraria dell’Istituto Cervantes, nel 2013 il Premio Nazionale di Traduzione del Ministero per i Beni Culturali e nel 2018, con la sua nuova traduzione di Cent’anni di solitudine, il Premio “Bodini”. Dal 2000 cura gli eventi sulla traduzione letteraria per il Salone del Libro di Torino (l’AutoreInvisibile) e dal 2003 organizza, insieme al prof. S. Arduini, le “Giornate della Traduzione Letteraria” (Università di Urbino e Link Campus University). Ha pubblicato Gli autori invisibili. Incontri sulla traduzione letteraria, Besa 2008.

La scuola
Fenysia è la prima scuola di Linguaggi della Cultura. Organizza corsi bimestrali e trimestrali di scrittura creativa, editoria e comunicazione digitale, giornalismo culturale, traduzione editoriale. E corsi in formula breve di musica, arte, poesia, cinema e nuovi linguaggi.
Fenysia nasce nel 2017 da un’idea di Pierpaolo Orlando, che ne è presidente e direttore artistico, e Alba Donati, poetessa e presidente del Gabinetto Vieusseux di Firenze.
Nei cinque anni di attività, ha organizzato corsi magistrali e in formula weekend, masterclass, workshop, approfondimenti, presentazioni di libri, festival letterari. Tra i suoi docenti, annovera i maggiori professionisti del mondo editoriale e culturale italiano e internazionale, tra cui: Ilide Carmignani, Edward Carey, Luca Ricci, Marcello Fois, Tim Parks, Alberto Cristofori, Wlodek Goldkorn, Sergio Givone, Michela Murgia, Francesco Recami, Nadia Terranova e molti altri.

Maggiori informazioni sul programma del corso sono disponibili nel sito della scuola, all’indirizzo:
www.scuolafenysia.it/corsi/corso-di-traduzione-editoriale-spagnolo/