Città di Firenze
Home > Webzine > "I volti dell'amore", incontro su Marina Cvetaeva alla Biblioteca delle Oblate di Firenze
giovedì 25 aprile 2024

"I volti dell'amore", incontro su Marina Cvetaeva alla Biblioteca delle Oblate di Firenze

06-10-2022
Amori impossibili, devozione fino al sacrificio, turbamenti, slanci verso le altezze dell’anima: tutte le sfumature dell’Amore, racchiuse nei versi di una protagonista assoluta della letteratura del Novecento. Giovedì 6 ottobre 2022, alle ore 17.30, la Sala storica Dino Campana della Biblioteca delle Oblate di Firenze (via dell'Oriuolo, 24) ospita la presentazione della raccolta poetica "I volti dell'amore" di Marina Cvetaeva, curata da Marilena Rea per Queen Kristianka Edizioni. Intervengono all'incontro: Marilena Rea, docente universitaria e traduttrice dal russo; Beatrice Lorenzotti, dottoranda de La Sapienza di Roma; Marina Rotaru, traduttrice da russo e ucraino.

In occasione dei 130 anni dalla nascita di Marina Cvetaeva, questo libro raccoglie, per la prima volta in italiano, i cicli poetici dedicati a Sof’ja Parnok, Sonečka, Boris Pasternak, Sergej Ėfron e altri uomini passati come comete nella vita tormentata della poetessa. La traduzione di Marilena Rea, la maggiore esperta della poetessa russa in Italia, dà finalmente la possibilità di avvicinarsi a quelle raffinate ghirlande sonore che sono le poesie di Marina.

Marilena Rea è critica letteraria, docente di Link Campus University, insegnante, editor di manuali scolastici, è specializzata in traduzione della poesia russa, su cui tiene seminari presso varie istituzioni e università italiane e straniere. Oltre a numerose opere di Čechov, Tolstoj, Blok, Pasternak, Kušner, Višneveckaja e Alshitz, ha curato e tradotto di Cvetaeva la tragedia Fedra, le raccolte poetiche A Rainer Maria Rilke nelle sue mani, Scusate l’amore, Mestiere, i volumi di prose Mia madre e la musica e Una serata non terrestre. Insignita della menzione d’onore del premio internazionale per la traduzione “Russia-Italia attraverso i secoli – 2012” per il volume di Cvetaeva A Rainer Maria Rilke nelle sue mani, e della segnalazione speciale del premio “Benno Geiger per la traduzione poetica – 2016” per il volume di Pasternak Anch’io ho conosciuto l’amore. Per Sandro Teti Editore ha curato le Poesie di Imadaddin Nasimi e ha tradotto la raccolta poetica Ora zero di Eduard Limonov. Il suo sito ufficiale è: www.marilenarea.it 

La partecipazione è gratuita ed è consigliata la prenotazione online oppure contattando la Biblioteca al numero 055 261 6512 o all'indirizzo bibliotecadelleoblate@comune.fi.it 

Per maggiori informazioni: https://cultura.comune.fi.it