Città di Firenze
Home > Informazioni > Corsi & Tempo Libero > Scuola Fenysia Firenze: corso di traduzione editoriale dallo spagnolo con Ilide Carmignani
domenica 05 maggio 2024

Scuola Fenysia Firenze: corso di traduzione editoriale dallo spagnolo con Ilide Carmignani

15-05-2024
Fenysia, la Scuola di Linguaggi della Cultura di Firenze (Via de' Macci, 35) promuove l'edizione 2024 del corso di traduzione editoriale dallo spagnolo, curato da Ilide Carmignani, che si svolgerà online dal 22 maggio al 3 luglio 2024 in orario serale. Si tratta di un corso dal taglio eminentemente pratico, un laboratorio di traduzione editoriale che si svolgerà su testi appartenenti a differenti generi editoriali: classici contemporanei, best seller e letteratura per ragazzi. L'obiettivo è quello di consentire ai partecipanti di confrontarsi con un'ampia gamma di problematiche testuali, e di comprendere quali strategie di mediazione linguistico-culturali sono, caso per caso, adottate dall'editoria italiana contemporanea, e perché.

Il percorso di traduzione editoriale dallo spagnolo, della durata totale di 18 ore, è pensato per chi già lavora come traduttore editoriale, per chi lavora in ambito tecnico ma vorrebbe approcciarsi al settore editoriale, e a chiunque, operando in questo ambito, voglia confrontarsi col lavoro di una traduttrice professionista. Si richiede una conoscenza della lingua spagnola idonea a compiere una traduzione editoriale.

Il corso ha un costo di 450 euro, fino al 31 marzo è attiva una promozione che consente di accedere al corso con 370 euro. Sono inoltre disponibili 7 borse di studio del valore di 150 euro, attribuite per merito o per reddito, messe a disposizione dalla Fondazione CR Firenze che permettono di accedere al corso al costo di 300 euro anziché 450. La data ultima per effettuare l'iscrizione è lunedì 15 maggio 2024.

Ilide Carmignani svolge da venticinque anni attività di consulenza, editing e traduzione dallo spagnolo per le maggiori case editrici italiane. Fra gli autori tradotti: Bolaño, Borges, Cernuda, Cortázar, Fuentes, Grandes, García Márquez, Neruda, Onetti, Paz, Pérez-Reverte, Sepúlveda, Soriano. Ha tenuto e tiene corsi e seminari di traduzione letteraria presso università italiane e straniere. Nel 2000 ha vinto il Premio di Traduzione Letteraria dell'Istituto Cervantes, nel 2013 il Premio Nazionale di Traduzione del Ministero per i Beni Culturali e nel 2018, con la sua nuova traduzione di Cent'anni di solitudine, il Premio “Bodini”. Dal 2000 cura gli eventi sulla traduzione letteraria per il Salone del Libro di Torino (l'AutoreInvisibile) e dal 2003 organizza, insieme al prof. S. Arduini, le “Giornate della Traduzione Letteraria” (Università di Urbino e Link Campus University). Ha pubblicato Gli autori invisibili. Incontri sulla traduzione letteraria, Besa 2008.

Fenysia è la Scuola di Linguaggi della Cultura di Firenze (Via de' Macci, 35). Organizza corsi bimestrali e trimestrali di scrittura creativa, editoria e comunicazione digitale, giornalismo culturale, traduzione editoriale. E corsi in formula breve di musica, arte, poesia, cinema e nuovi linguaggi. Fenysia nasce nel 2017 da un'idea di Pierpaolo Orlando, che ne è presidente e direttore artistico, e Alba Donati, poetessa e scrittrice. Fenysia ha organizzato corsi magistrali e in formula weekend, masterclass, workshop, approfondimenti, presentazioni di libri, festival letterari. Tra i suoi docenti, annovera i maggiori professionisti del mondo editoriale e culturale italiano e internazionale, tra cui: Ilide Carmignani, Edward Carey, Luca Ricci, Marcello Fois, Tim Parks, Alberto Cristofori, Wlodek Goldkorn, Sergio Givone, Michela Murgia, Francesco Recami, Nadia Terranova e molti altri.

Per maggiori informazioni: www.scuolafenysia.it